یادگیری زبان انگلیسی با فیلم، چرا نباید از زیرنویس فارسی استفاده کنیم؟ + ویدئو

یکی از پرسشهایی که همیشه از ما، پرسیده میشود این است که: آیا هنگام تماشای فیلم برای یادگیری زبان انگلیسی، بهتر است از زیرنویس فارسی استفاده کنیم یا نه؟ پاسخ کوتاه این است: خیر، به هیچ عنوان.
زیرنویس فارسی مانعی بزرگ در مسیر یادگیری
وقتی شما هنگام تماشای فیلم، زیرنویس فارسی را فعال میکنید، در واقع عملاً دارید فیلم را دوبله میکنید. در چنین حالتی، ذهن دیگر به جملات انگلیسی که در فیلم گفته میشود توجهی نمیکند، چون ترجمه فارسی آنها را میبیند و ناخودآگاه مسیر راحتتر را انتخاب میکند. نتیجه این میشود که شما نه تنها زبان یاد نمیگیرید، بلکه فقط مشغول دیدن یک فیلم دوبلهشده هستید.
بیاعتمادی به دقت ترجمه فارسی
از سوی دیگر، هیچ تضمینی وجود ندارد که زیرنویس فارسی دقیق و درست باشد .اغلب ترجمهها آزاد هستند و به متن اصلی پایبند نیستند. ممکن است ساختارهای دستوری و گرامری انگلیسی در ترجمه رعایت نشده باشند، یا زمان افعال، اسامی خاص و عبارتها تغییر کرده باشند. بنابراین شما نمیتوانید مطمئن باشید که چیزی که در زیرنویس فارسی میخوانید واقعاً همان چیزی است که در فیلم به زبان انگلیسی گفته میشود.
ضرورت جدا کردن ذهن از دستور زبان فارسی
افرادی که دو یا سه زبانه هستند، وقتی میخواهند به زبان دوم فکر کنند، برنامهریزی کنند یا تصمیمی بگیرند، مستقیماً به همان زبان دوم فکر میکنند. این دقیقاً همان هدفی است که زبانآموز باید به آن برسد. برای رسیدن به این مرحله، لازم است هنگام یادگیری زبان انگلیسی، ذهن خود را از دستور و ساختار زبان فارسی جدا کنید و کمکم زبان انگلیسی را وارد ذهن خودتان کنید.
اگر همواره در حال مقایسه با ساختار زبان فارسی باشید، نمیتوانید زبان انگلیسی را بهدرستی درک و تولید کنید. زیرنویس فارسی درست مانند یک طناب است که شما را به عقب میکشد و نمیگذارد به جلو حرکت کنید.
فشار مفید به مغز برای عادت به زبان مقصد
برای رسیدن به مرحله فکر کردن به زبان انگلیسی، باید به مغز و گوش خود فشار بیاورید تا به زبان مقصد عادت کند.این همان روشی است که کودکان زبان مادری را یاد میگیرند: آنها ابتدا فقط میشنوند و در معرض حجم زیادی از ساختارهای زبانی قرار میگیرند، بدون آنکه معنی تکتک واژهها را بدانند .به مرور زمان، ذهنشان آن ساختارها را جذب میکند و زبان در ناخودآگاهشان نهادینه میشود.
جمعبندی
اگر هدف شما یادگیری واقعی زبان انگلیسی است، هنگام تماشای فیلم، از زیرنویس فارسی استفاده نکنید. اجازه بدهید گوش و ذهن شما با شنیدن و درک زبان اصلی رشد کند، نه با خواندن ترجمهای که ممکن است حتی درست نباشد. این کار در ابتدا ممکن است دشوار باشد، اما یکی از حیاتیترین گامها برای رسیدن به تسلط واقعی بر زبان انگلیسی است.